Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课10
.
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课10
.
Ouvrez votre livre à la page 16.
请打开书, 翻到16
。
Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.
请您读到500,
500
不包括在内。
Ibid., p. 35 (par. 43), p. 46 (par. 86 et 87), p. 50 (par. 99).
同上,35
(
43段)、
46
(
86-87段)、
50
(
99段)。
Ibid., p. 184, et commentaire y relatif, p. 184 à 189.
同上,173
,相关评注见
173-177
。
Ibid., p. 60, par. 94; affaire Nikolic, p. 21, par. 34.
同上,60
,
94段;Nikolic案,
21
,
34段。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《无处安全》,478
和
487-489
。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, p. 1504; Ambatielos, p. 99.
芬兰船舶仲裁案,1504
;Ambatielos索赔,
99
。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, p. 4 à 178.
《联合汇编》,
1833卷,
397
,载于
580
。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1691, p.
《联合汇编》,
1691卷,
325
,载于
331
。
De toute évidence, il faudrait mentionner les pages 8 et 9 et pas seulement la page 8.
显然,我们必须说这一章节在8
和
9
上,而不仅仅是报告草案的
8
。
Voir aussi Jona Rozzaque, Public Interest Environmental…, op. cit., p.
也见Jona Razzaque, Public Interest Environmental…前引文献,314-315
,
429
,
443
。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1691, p.
联合,《
汇编》,
1691卷,
325
,见
331
。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, p. 1504; affaire Ambatielos, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲裁案,1504
;Ambatielos索赔,
119-120
。
Voir Müller, (note 566 ci-dessus), p. 814 et 815, par. 31 et 32.
见Müller, (上文脚注566),814和
815
,
31和
32
。
ONU-Habitat « Housing situation… » p. 4 et 5, tableau 1.
人居署,《……住房状况》,4
和
5
,表1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。